PL:
Co chcesz osiągnąć chłopczyku ubliżając mi? Wszyscy wiedzą co z ciebie za "ziółko", a tym tylko dobitniej to udowodniłeś. Zamiast ośmieszać swoją i tak już śmieszną personę, wracaj do szkoły. Kiedy się czegoś nauczysz i dorośniesz, może będziesz już zachowywał się w lepszy sposób. Jednak ja zbytnio nie wierzę żeby ci się odmieniło gówniarzu...
The same in EN:
What do you want to achieve with insulting me, child? Everybody know who are you and how you behave, with this text you clearly proved this. Instead of ridicule yourself, go back to school. When you will learn something and you'll grow up, maybe you might behave decently. However, I don't believe overmuch, you'll change yourself, whipster...